Translation links
sorted by usage, the ones I use the most at the top:- 1990 spelling changes
- Le grand dictionnaire, the "big dictionary" from the Quebec french language office
- Google translation (EN -> FR)
- TV5 Alexandria: One of the best tool for technical translation of computing material.
- L'Académie Française: Not that usefull for translations, the online dictionary is unfortunately incomplete. Note that there are opinion differences between the Académie and the Dglf.
- TLFi, The "Trésor de la Langue Française informatisé", an online dictionary
- the internet user dictionary from IBM Canada
- Délégation générale
à la langue française(République française):
- décret de 1996: Vocabulary de l'informatique
- décret de 1999: Vocabulary de l'informatique
- Other resources from the "Office québécois de la langue française"
- Technologies de l'information
- vocabulaire de Photoshop: General user interface vocabulary Menu, sous-menu, fichier, fenêtre, etc...
- Debian french lexicon
- traduc.org
- wikibooks in french, specifically the wikibooks about programing languages. This is a wiki, use at your own risk.
- Mozilla in french, unfortunately, the "glossaire" (glossary) is broken